Interpreter Skills Awareness and Terminology for a brighter future
Individuals who possess linguistic skills should consider pursuing a career as translators or interpreters. Each and every one of us has been born with inclinations towards a specific field. The greatest challenge is for us to discover our best aptitudes and skills and choose a career to suit our strengths. If your skills revolve around foreign languages you should really consider pursuing a career to involve using your linguistic skills. This is why we will bring to your attention in this article the career of interpreter and we will present you its characteristics and the challenges of a job in this field. For those having what it takes we will also present in the final section of the article the benefits of getting an Interpreter Skills Awareness Certification.
There are many people who tend to confuse the career of interpreter with a job as translator. This is why we should first shed light upon these two work fields. It is obvious there are many similarities, but there is also a key difference between an interpreter and a translator. While both jobs require a certain passion for languages and linguistic abilities in more than one tongue, there is a major difference between translation and interpretation and it lies in the medium. Translation professionals work with written text, while interpreters translate orally. This would be the first and the most significant difference between these two otherwise similar careers. However, if we take a closer insight we will become aware that there are many other differences as well. For instance, translators usually have plenty of time at their disposal for carrying out their job duties and they can even make use of dictionaries and reference materials if they need them. On the other hand, interpreters must translate a speech on the spot in both the required languages and they are not allowed to use dictionaries in the process. This is why it cannot be argued it is more challenging to be an interpreter. You will need to cope with particular situations and expressions on the blink of the moment and you cannot afford to make mistakes.
There are several skills you need to have in order to handle the challenges of interpreting: you must be fluent in at least two languages, you must have the complete understanding of the domain in which they interpret, you must be able to reproduce the ideas you hear in an intelligible way and have an entirely objective perspective on the discussed matters and you must also have cross-cultural sensitivity. In addition, you must be very attentive, have an excellent memory, quick wits and analytical skills. You should know there are two types of interpreting: consecutive and simultaneous, each one posing specific difficulties. Simultaneous interpretation takes place at the very moment when someone is speaking. You as an interpreter will usually be with about one phrase behind the speaker because you need to grasp the full meaning of its message in order to reproduce the ideas. This type of interpretation must be heard only by the listening party so you will either need to whisper the message or deliver it using special equipment including a soundproof booth, headphones and a microphone. Consecutive interpretation usually begins after the speaker has concluded his speech. He periodically pauses for the interpreter to reproduce the message. Interpreters in this case usually take notes so as not to forget any key aspects that are debated. Consecutive interpretation is intended to be heard by all participants. Whatever type of interpretation you may choose you will need to do some research to familiarize yourself in advance with the subject matter. In addition, you will need to master the adequate terminology associated with a career in interpretation if you want to be acknowledged as a good interpreter. This is why an Interpreter Skills Terminology Certification would be a valuable asset for your resume.
Online Interpreter Skills Test
Brainmeasures.com is the global leader in online certification and skill testing and provides many quality tests for a career in media. An interpreter skills exam is a prerequisite for those wishing to become certified professionals in this line of work and a certificate issued by Brainmeasures would not only enhance your personal brand, but also improve your financial perspectives. While the average annual salary of an interpreter is $44,000, upon getting certified you could earn much more. This is why you should not hesitate and register for this test immediately if you wish to prove your awareness and skills for a career in interpretation.
Sample Hard Copy Certificate
Interpreter Skills Awareness and Terminology
Other Related Tests and Certifications
multiple choice questions.
Each question has between 2 and 5 options out of which 1 or more may be correct.
Pricing and Payment Options
US payable through any of the following:
Secure online credit/debit card transaction
The fee includes the cost of the hard copy certificate of accomplishment and world-wide
All the information regarding this test has been clearly stated inside the login
account and you must read it properly before starting your test. Good luck !
You can take any no of retakes, they are free!!
Welcome to Brainmeasures help desk.